Лот №: 103
СЬВЯТЕ ПИСЬМО СТАРОГО І НОВОГО ЗАВІТУ. Мовою русько-українською / пер. П. Кулїша, І. Левицького, І. Пулюя. 1910

У Віднї: Виданє Британського і заграничнього біблїйного товариства; Типографія Фридриха Яспера у Віднї, 1910. — 825, 249 с. — 18,8 × 12 × 3,4 см.

У шкіряній палітурі з орнаментальним тисненням. Незначні потертості та забруднення. Підпис: «Цю Біблію отримав я від мого Батька як дарунок на 26/ХІІ неділя 1941 Іван Басістий».

Книга має наукову, історико-культурну цінність і становить колекційний інтерес.

Естімейт

600–800 $
Торги завершено
Перше повне видання Біблії українською мовою вийшло 1903 року. Роботу над перекладом розпочав український письменник, фольклорист, етнограф Пантелеймон Куліш (1819–1897). Невдовзі до нього приєднався Іван Нечуй-Левицький (1838–1918), а згодом вони залучили до роботи Івана Пулюя (1845–1918) — відомого вченого-фізика, який мав глибокі богословські знання. У 1881 р. Новий Заповіт у їхньому перекладі було видано Науковим товариством ім. Шевченка у Львові. Робота ж над Старим Заповітом тривала, але 1885 року, під час загадкової пожежі на хуторі Мотронівка рукопис згорів. Переклад довелося розпочинати заново, завершив його І. Пулюй уже після смерті П. Куліша.