Южный русскій зборникъ / изданіе Амвросія Метлинскаго.
1848
Харьковъ: Въ Университетской типографіи. — 60 с., 108 с., 44 с., 70 с., [2] с., 88 с., [8] с. — 19×12 × 2 см.
Напівшкіряна палітура епохи. Орнаментально-шрифтове тиснення золотом на корінці. Потертості палітури, пожовтіння паперу, надриви корінця. Фоксинг. На звороті авантитула власницькі записи чорнилом. На титулі напис [«З. Г. Курдиновскаго»] та нерозбірливий автограф. Альманах складається з п'яти розділів-книжок. Кожна книжка має власну нумерацію сторінок та титульний аркуш. Видання прикрашене художніми заставками та кінцівками.
Бібліографічна рідкість. Видання має наукову, історико-культурну цінність та становить колекційний інтерес.
Естімейт
1 700–2 000
Торги завершено
Рідкісний український літературний альманах, укладений і виданий у Харкові 1848 року Амвросієм Метлинським (1814–1870) українським поетом і етнографом, перекладачем, видавцем, професором Харківського (1848–1849) та Київського (1849—1854) університетів.
Жага діяльності навела А. Метлинського на думку мати власний альманах і він заснував двомовний «Южный русскій зборникъ». До видання увійшли повість Г. Квітки-Основ’яненка «Щира любов», поема М. Макаровського «Наталя, або Дві долі разом», віршована повість «Гарасько, або Талан і в неволі», повір’я С. Александрова «Вовкулака», М. Петренка «Весна», «Дивлюсь я на небо», «Іван Кучерявий» та ін.
Жага діяльності навела А. Метлинського на думку мати власний альманах і він заснував двомовний «Южный русскій зборникъ». До видання увійшли повість Г. Квітки-Основ’яненка «Щира любов», поема М. Макаровського «Наталя, або Дві долі разом», віршована повість «Гарасько, або Талан і в неволі», повір’я С. Александрова «Вовкулака», М. Петренка «Весна», «Дивлюсь я на небо», «Іван Кучерявий» та ін.
Крім літературних творів «Южный русскій зборникъ» містить написані Метлинським передмову з поясненням мети видання, довідку з використаного правопису з його обґрунтуванням («Правопис південно-руської мови, або наріччя») та короткі довідки про авторів на початку кожного розділу. Крім літературних творів «Южный русскій зборникъ» містить написані Метлинським передмову з поясненням мети видання, довідку з використаного правопису з його обґрунтуванням («Правопис південно-руської мови, або наріччя») та короткі довідки про авторів на початку кожного розділу.
Збірник А. Метлинського завершив двадцятиліття становлення та розвитку альманахової літератури в Україні у першій половині ХІХ ст.
Бібліографія: Грінченко № 170.
Жага діяльності навела А. Метлинського на думку мати власний альманах і він заснував двомовний «Южный русскій зборникъ». До видання увійшли повість Г. Квітки-Основ’яненка «Щира любов», поема М. Макаровського «Наталя, або Дві долі разом», віршована повість «Гарасько, або Талан і в неволі», повір’я С. Александрова «Вовкулака», М. Петренка «Весна», «Дивлюсь я на небо», «Іван Кучерявий» та ін.
Крім літературних творів «Южный русскій зборникъ» містить написані Метлинським передмову з поясненням мети видання, довідку з використаного правопису з його обґрунтуванням («Правопис південно-руської мови, або наріччя») та короткі довідки про авторів на початку кожного розділу. Крім літературних творів «Южный русскій зборникъ» містить написані Метлинським передмову з поясненням мети видання, довідку з використаного правопису з його обґрунтуванням («Правопис південно-руської мови, або наріччя») та короткі довідки про авторів на початку кожного розділу.
Збірник А. Метлинського завершив двадцятиліття становлення та розвитку альманахової літератури в Україні у першій половині ХІХ ст.
Бібліографія: Грінченко № 170.