Лот №: 17
Енеїда: на українську мову перелицьована. 1936

Котляревський Іван

Під ред. Ол. Бабія. Львів: Батьківщина. — Українська культурна скарбниця, Ч. І, ІІ. — 136 с., 112 с.: іл.; 17,5×13×3 см. В індивідуальній складеній («мармуровий» папір, коленкор) палітурі. Незначні потертості та забруднення. Сліди реставрації. На форзаці наклеєно фрагмент ілюстрації «P. Virgili. Maronis opera…». На титулі другого тому печатка Петра Лисого та напис ручкою «Львів 30. VII 1950 р.». Ілюстрації Мирона Левицького. Обкладинку першого тому оформив Роман Чорній. Видання має музейну, наукову, історико-культурну цінність. Книга становить колекційний інтерес. Прижиттєве видання автора.

Естімейт

400-450
Торги завершено
«Енеїда» — перший художній твір, написаний літературною українською мовою, поема-бурлеск, в основу якої І. П. Котляревський поклав сюжет класичної поеми «Енеїда» римського поета Вергілія, написавши цілком са- мобутній, оригінальний твір. Книга швидко поширилася Україною в безлічі списків. Вихід у світ «Енеїди» став епохальним явищем в історії української культури. На думку багатьох дослідників, надзвичайна цінність «Ене- їди» полягає в тому, що цим твором Котляревський довів мистецьку повноцінність української мови, яку до того вважали лише говіркою.

Котляревський Іван

(1769–1838)

Видатний український письменник, поет, драматург, основоположник сучасної української літератури, автор поеми «Енеїда» — першого художнього твору, написаного розмовною українською мовою.