Книга псальмів. З церковно-словеньскої на мову руско-україньску дословно переложена.
1899
Відень: Накладом Адольфа Гольцгаузена, 1899. — 150 с. — 17,6 × 11,4 × 1 см.
В індивідуальній коленкоровій палітурі. Орнаментальне блінтове тиснення. Незначні потертості та забруднення.
Книга має наукову, історико-культурну цінність. Бібліографічна рідкість.
Естімейт
$400–500
Торги завершено
Український переклад Псалтиря — однієї з книг Старого Заповіту. Псалтир століттями використовували як шкільний підручник, читали його над померлими і над хворими. Цитати з Псалтиря зустрічаються в українській літературі з ХІ ст. і до найновіших часів. Текст Псалтиря був у числі найдавніших перекладів слов’янською та українською мовами і поширився Україною після прийняття християнства.