


Taras Szewczenko. Studium przez Leonarda Sowińskiego z dołączeniem przekładu «Hajdamaków». 1861
= [Тарас Шевченко. Студія Леонарда Совінського з додатком перекладу «Гайдамаків».]
Вільно, 1861. LVIII, 128 c. 19,1 × 12,4 см.
Естімейт
2 500–4 000 $ $
Інформація
Перший переклад Шевченкової поеми польською мовою авторства польського шляхтича з Поділля, київського студента Л. Совінського (1831–1887). Переклад здійснено з «Кобзаря» 1860 року. Видання отримало цензурний дозвіл за життя Шевченка — 18 жовтня 1860 року. У своєму дослідженні автор першим у польській критиці докладно проаналізував Шевченкову поему, високо оцінивши її художню цінність. За словами професора Гарвардського університету Григорія Грабовича, праця Совінського «у вирішальний спосіб сфокусувала увагу польського суспільства на постаті Шевченка й на українському питанні взагалі». Знакове видання в площині українсько-польських культурних взаємин.
(044) 279 09 03
(044) 270 50 79
м. Київ вул. Володимирська, 5
DYKAT@UKR.NET